www.sahneha.com   Sohrab Rahimi

  شعر ايران   شعرجهان   داستان   مقاله   مصاحبه    معرفي کتاب    اخبار   لينکها   تماس    صفحه اول   ديجيتالي  Swedish

   

 

 

جوزپه اونگارتی

Giuseppe Ungaretti

برگردان فارسی: معصومه ضیایی

 

 

فرش

 

هر رنگ گسترده می‌شود و

در رنگ‌های دیگر می‌آمیزد

تا یگانه‌تر باشد

وقتی

نگاهش می‌کنی

 

 

 

بندر مدفون

 

به آن‌جا می‌رسد شاعر

و آن‌گاه به سوی نور می‌چرخد

با سرودهایش

و آن‌ها را می‌افشاند

از این شعر

برای من

هیچ ِ آن راز پایان‌ناپذیر می‌ماند

 

 

St. Martin vom Karst

 

از این خانه‌ها

چیزی به جا نمانده است

جز چند

دیوار درهم‌شکسته

از آن‌ بسیاران

که با من بودند

حتا همین اندازه

نمانده است

اما در قلبم

جایی برای صلیبی نیست

قلب من است

ویران‌ترین سرزمین

27 اوت 1916

 

 

 

نبرد مرگ

 

مردن هم‌چون چکاوکی تشنه

از سراب

یا چون بلدرچینی

پس از پرواز بر فراز دریا

در نخستین بوته‌زار

بی شوق ادامه‌ی پرواز

اما نه با فغان زیستن

هم چون سهره‌‌یی کور

 

 

 

 

Gedichte italienisch und deutsch

ـbertragung und Nachwort von Ingeborg Bachmann

Suhrkamp Verlag 1988, Frankfurt am Main

 

INDEX