www.sahneha.com Sohrab Rahimi
شعر ايران شعرجهان داستان مقاله مصاحبه معرفي کتاب اخبار لينکها تماس صفحه اول ديجيتالي Swedish
|
جوزپه اونگارتی Giuseppe Ungaretti برگردان فارسی: معصومه ضیایی
فرش
هر رنگ گسترده میشود و در رنگهای دیگر میآمیزد تا یگانهتر باشد وقتی نگاهش میکنی
بندر مدفون
به آنجا میرسد شاعر و آنگاه به سوی نور میچرخد با سرودهایش و آنها را میافشاند از این شعر برای من هیچ ِ آن راز پایانناپذیر میماند
St. Martin vom Karst
از این خانهها چیزی به جا نمانده است جز چند دیوار درهمشکسته از آن بسیاران که با من بودند حتا همین اندازه نمانده است اما در قلبم جایی برای صلیبی نیست قلب من است ویرانترین سرزمین 27 اوت 1916
نبرد مرگ
مردن همچون چکاوکی تشنه از سراب یا چون بلدرچینی پس از پرواز بر فراز دریا در نخستین بوتهزار بی شوق ادامهی پرواز اما نه با فغان زیستن هم چون سهرهیی کور
Gedichte italienisch und deutsch ـ bertragung und Nachwort von Ingeborg BachmannSuhrkamp Verlag 1988, Frankfurt am Main
|
|