www.sahneha.com Sohrab Rahimi
شعر ايران شعرجهان داستان مقاله مصاحبه معرفي کتاب اخبار لينکها تماس صفحه اول ديجيتالي Swedish
|
Farhad Gooran Översättning Sohrab Rahimi
فرهاد گوران ترجمه به سوئدی سهراب رحیمی
***
Jag återkommer från en dröm som inte har grön färg det är inte allmänt de säger inte mitt minne till stenskrifter de säger det inte heller till molnen när de glömmer låtsashaven det vill säga grönt om det nu är så och vi kallar världen för grön det är inte allmängiltigt och jag säger inte om pronomen efter mitt namn nu bara läser jag från de ögon valtin valziton eller går jag tillbaka till min Gud där inte ens ett ord står utan grönt icke varat betyder då grönt
***
از خوابي برمي گردم که رنگ سبز ندارد عمومي نيست حافظه ام را به کتيبه ها نمي گويند با ابر هم نمي گويد از درياهاي مجازي که يادش مي رود يعني سبز و يعني هي روي بي قراري ام حرف هاي مجنون سبز قرار هم اين باشد و جهان را بگويم سبز عمومي نيست و نمي گويم از ضماير بعد از نامم حالا فقط بخوانم از چشم هايي والتين والزيتون يا به خدايم برگردم يک کلمه هم بي سبز نباشد نباشد را هم يعني سبز
|