بایگانی      صفحه اول        شعر

www.sahneha.com   Sohrab Rahimi

  شعر ايران   شعرجهان   داستان   مقاله   مصاحبه    معرفي کتاب    اخبار   لينکها   تماس    صفحه اول   ديجيتالي  Swedish

 

Houshang Ebtehadj

Översättning

Sohrab Rahimi

 

هوشنگ ابتهاج

ترجمه به سوئدی

سهراب رحیمی

 

***


 

poeten

 

en natt...

vilken natt?

en natt...

en natt öppnade en stjärna mun

-vad sade han?

sade inget, det droppade frrån hans läpp

- droppade tal?

inte tal, tårar

stjärnan grät

- vilken galax stjärna?

den stjärna som inte ´hade någon galax

tidigt på morgonen då jorden

väntar på den gröna dagen

den stjärna som gick ner i sin nattliga sorg

är gömd i daggens blick.

 

شاعر

شبی
 کدام شب ؟
 شبی
شبی ستاره ای دهان گشود
چه گفت ؟
نگفت از لبش چکید
 سخن چکید ؟
 سخن نه اشک
 ستاره میگریست
ستاره کدام کهکشان ؟
ستاره ای که کهکشان نداشت
سپیده دم که خک
در انتظار روز خرم است
 ستاره ای که در غم شبانه اش غروب کرد
 نهفته در نگاه شبنم است



 

 

 

  

INDEX