www.sahneha.com Sohrab Rahimi
شعر ايران شعرجهان داستان مقاله مصاحبه معرفي کتاب اخبار لينکها تماس صفحه اول ديجيتالي Swedish
|
Afagh Shohani Översättning: Sohrab Rahimi
8 Här hade vi ett möte ( sade mannen till kvinnan ) vi har lång väg till imorgon ( mannen lade ingenting till havets röst ) och var fortfarande havet
mannen skickade klockorna till havet. i varje rond hällde kvinnan grusen för fiskarna mannen skickade krokarna till havet kvinnan fyllde flaskorna av havsbotten mannen skänkte kvinnorna till havet kvinnan var havet när visarna lade sig på varann gick mannen och blandade sig med havet.
شعر ۸ از کتاب در این نه در سیزده این جا قرارمان بود ( زن با مرد همین گفت ) هنوز تا فردا راه داریم ( مرد چیزی به صدای دریا نیفزود ) و باز هم دریا بود
مرد ساعت ها را به دریا فرستاد زن در هر گردش دانه های شن را برای ماهی ها ریخت مرد قلاب ها را به دریا فرستاد زن شیشه ها از آب دریا پر کرد مرد زن ها را به دریا بخشید زن دریا بود
عقربه ها روی هم که جت شدند مرد رفت و با دریا آمیخت
|