www.sahneha.com  Sohrab Rahimi

  شعر ايران   شعرجهان   داستان   مقاله   مصاحبه    معرفي کتاب    اخبار   لينکها   تماس    صفحه اول   ديجيتالي  Swedish

 

Sohrab Rahimi, född 1962 i Iran, är författare,

översättare och lektör, bosatt i Sverige sedan 1987.

Han är medlem i Sveriges författarförbund

och sitter i styrelsen för Författarcentrum Syd.

Diktsamlingar

 

  • 2010-  Linje över natten

  • 2006 – Ett brev till dig

  • 1998 – Den vita salvan

  • 1996 – Tidens ruttna kärnor

  • 1995 – Drömmarnas hus

 

 

 

Prolog

 

Kära läsare!

detta manuskript

är ett sagolikt mönster

från en egendomlig tid

som likt impressionisterna

väldigt abstrakt

drabbats av cirklar

en skicklig åskådare

berättaren av upponervända vinklar

och ofullbordade väntan

en sorts ständig friktion

flytande på grammatiska regler

varken omtyckt av samtida ståndpunkter

eller vidrörd av filosofiska organismer

bara ett kortfattat förslag

för mångsidigt glidande anslag

över stjärnans yta

mellan sol och myter

som blir drömliknande, en bro

det brev

som går upp i rök

mellan sladdar och färger.

 

------------------------------

 

 

Att förvisas

till utkanten

 

en galax av ord

på axlarna

 

och mellan sol och måne

rulla

på värnlös jord

 

 

------------------------------

Imorgon

 

Imorgon

ett tillfälle

då regn och resor

delar poetens sömn

mellan Teheran

och surrealistiska terminaler

då ögonen blir till ett vin

för Borges skull

vars läxor av tusen och en natt inte värmde

Hans rakryggade plats är tom

i denna vinkelns luft

runt om och vid sidan av Firdosi

då jag kan passera igenom på ett sätt

emellan kackerlackor

så att det inte blir kvar

annat än bilden i bläcket

i spegeln

imorgon är det tillfälle

då skrattet

blir en hållplats

i vidden av en mapp

i huvudets vimmel

vid sidan av himlens rader

och denna rivna skjortas Josef…

 

 

Som en duva

Som en duva ur tallriken

som går vilse

mot sömnen

med en profetia

anklagad till poesi

överlämnad

till tidens håligheter

 

en poet som är arbetare

och i sitt modersmål

klottrar

en folkvisa på väggen

passerar obemärkt och mörkt

med en penna

i skuggorna gömd.

 

 

 

En grön krona 

 

Du ritar en grön krona

och passerar sommaren

i en långsam rörelse

 

i spegeln

sjunger kråkorna

om vindarnas rike

sammanhängande dag och natt

svart och vitt

sjunger löven

om vinden om våren

om den sommar som aldrig kom

om de rader som aldrig skrevs

om de bladlösa grenarnas dagar

 

I nästkommande rader

kommer tuppen att vakna

och gala i dina andetag

 

en dag då Du inte finns

kommer morgonen att stiga upp

i dina alkaliska hårstrå.

 

 

 

Antika landskap

Torkan glittrar

och oceaner glänser mörker

 

Ta nu hårt

i denna ärftliga melankolis segel!

rotera den mot okända hav!

 

alla mina ord

vänder seglet

mot antika landskap

 

ett område av stenar

vänder nordpolen mot upponervända dagar

när orden går i repris

och jaget

går i väntans tider

i ett avlägset minne

vid sidan av en gammal död

med ett komiskt leende mönster.

 

 

 

Avstånd

 

Tar sex stegs avstånd

från svarta händer

för att smeka min skepnad på stenarna.

 

vid sidan av mina ådror

är mina ben tysta

och de getingar jag andas

ylar i mitt hår

 

Du passerade

med svepningens tåg

igenom allkemins städer

och virade nyheterna

i kropparna

 

Du var djupt sjunken

i en bris från månen.

 

Men vid sommarens händer

och syrets strypta lukt

sjönk den dikt som var jag

ner i alkoholens flaskor.

 

 

 

  Snäll profet

Här finns det ingen snäll profet

som trär Jerusalem

igenom en gemensam bro

så att staden

kan delas som tidningar

mellan floder

och vid sidan av brända kroppar

är det en lunga

som skakar

i rispade käken.

 

 

 

Allting har tagit slut

 

Allting har tagit slut

och ögonen

har glömt ljusstakarnas doft

nu återvänder vi

mot den melankoli

som har rispat sin geometri

mot svalans lutningar

som av trappor och regn

och avlägsna ögonlock

kallar på den kärlek

som har regnat

från kyrkogården.

 

 

 

Magneten av gömda broar

Ett rep passerar mellan oss

och magneten av gömda broar

relationen av synen

skakar i gardinerna

min tunga

har stannat stirrande i ögonen

blir helt tystnad

en ängel

skottar sina fötter

i väntan på varm paraply

som skall falla i sömnen

läppar har från uppvaknandet

sprungit ända till graven.

 

 

 

Linje över natten

Dina läppar

multiplicerar vinet

glasets vansinne

i fotoramen

en törstig Buddha

mitt i myrstacken

en flock av vita duvor

lyser upp våra öar

dikten passerade

trösklarna

fjäderns ansamling

och duvans ankomst

drog en linje

över natten.

 

 

 

  I en rymdlös rymd

dagarna tillbringas

i sjukhus

och kaktusrummen

i vita leder

och den älgens horn

som varje dag

bugar inför blommor

sånger

morgontidningar

och nybryggt kaffe

luktar varken kavafi

eller liknar Cezar vajejos dikter

det är bara en konstig uttal

av vilsna sparvar

och kringresande ambulanser

en hand

postar huden

till uppståndelsedagen

resenären lindas mellan i tidningar

du har varken en tandborste i fickan

eller en biljett till månen

inte heller en guidebok

till resor

eller en plattform

för nedstigning

i en rymdlös rymd.

 

 

INDEX